Contactez-nous Votre choix de langue
 
   

Répertoire

DANSES DE LA MONTAGNE

Danza de tijeras
C’est une danse ancestrale qui exprime et montre la culture et la tradition à travers la danse et le chant. Elle exprime des habilités, des coutumes de l'homme andin dotés d´ un caractère sacrum- rituel vers les divinités andines : Collines (Apus-Wamanis), Terre (Mama Pacha), Astre (Inti, Quilla, Joillor), des travaux de la campagne de la communauté et des festivités religieuses.

Depuis les ancêtres, les "Danzaq" réalisent à Pâques ce qu’ils appellent "Le Grand Essai Cérémonial" , c´est à dire, l'entendement secret du monde andin avec ses Apus Wamanis. Le Christ mort est commémoré le Jeudi et le Vendredi Saint et les danseurs de ciseaux parcourent les places et les villages pour obtenir cette communication avec les Apus. Ce parcours, aussi appelé TAKI ONQOY (chanson moribonde), est une résistance culturale qui naît en réponse aux Espagnols en 1565. Le Vendredi Saint, les maîtres les plus âgés profitent pour partager ses connaissances avec ses disciples. À la fin des années 60, au XXIére siècle, la danse s'est transformée en symbole artistique et patrimoine culturel du Pérou. Cette manifestation culturelle et locale devient l´une des expressions les plus significatives de la culture Andine et se réalise accompagné de la musique du violon, l’harpe et une espèce de fil en métal séparé qui ressemble à ceux des ciseaux.
Sara Hallmay
Danse du secteur du Tinta, province de Qanchis, département du Cuzco. Cette danse de caractéristique agricole se réalise à la premiere et la seconde "aporque” (récolte) du Maïs. Cette action est effectuée comme avance aux festivités de Noël, étant donné que dans cette fête il est coutume que “l’aporque" du maïs soit fructueux .Les ancêtres à Tinta pratiquaient cette coutume où les jeunes agriculteurs montraient leurs qualités physiques au moment d'effectuer "l’aporque" accompagnés des bandurrias et des flûtes indiennes. Dans cette activité, les hommes utilisent comme outil d’ "aporque" le "kuti", une bêche de bois muni d´ une lame en fer. Les femmes mettent des fleurs dans tout le terrain en signe de remerciement. Après, elles boivent la boisson sacrée " CHICHA ", et expriment ensuite toute leur joie et satisfaction en finissant cette tâche. La coutume est typique du secteur de Tinta, avec des broderies de fils de diverses couleurs en utilisant diverses iconographies du secteur. Ces combinaisons sont realisées par les "Maquinascas" qui sont les maîtres dans la préparation de ces combinaisons.
Huaylash Antiguo
Cette danse s´est développée dans la partie sud de la vallée du Mantaro. Le mot « Huaylash » signifie‘’fête" en quechua.Nos ancêtres, ceux de la culture Wanca, rendaient hommage à la Terre (Mama Pacha) à façon de remerciement pour les fruits qu’elle les offrait pour survivre.

Cette danse est un cortège de couples avec des flirts qui rappelle celui du Chihuaco (grive), dans un milieu de campagne. La chorégraphie contient des mouvements d’ensemencement, de culture et de récolte de la pomme de terre et des autres tâches agricoles. Le vestiaire est fermier, avec les pieds nus.

À un moment donné les hommes (Hualars) effectuent le "Takanacuy", c'est-à-dire, ils se disputent la femme (Wambla) la plus charmante, le clin d’œil de la fiancée coquette ;et aussi pour être le groupe de danse populaire envié ou parfois c’est la rencontre de deux bandes dansantes sur le chemin. Les "guapidos" (cris) d’hommes et femmes, montrent leur vigueur juvénile et la joie qui inspirent cette danse qu’au début a été interprétée seulement avec la chanson de la Wuambla. Le Huaylash se danse pendant le mois de février et de mars de chaque année, dans les provinces de Pucará, Huayucachi, Sapallanga, Huacrapuquio et Viques.
   
Contactez-nous au:
Teléfax:  00 - 51 - 1 - 276 - 0920
Móvil:   00 - 51 - 1 - 9 9737 - 2644  /  00 - 51 - 1 - 9 9683 - 8545
Nextel:  00 - 51 - 1 - (98) 134*1120 /  00 - 51 - 1 - (98) 111*9473
Email: 
direccion_general@folkloremiperu.com
            musica_danzas@folkloremiperu.com
® COMPAÑÍA DE MUSICA Y DANZAS DEL MILENARIO FOLKLORE INKA de C.I.D.A.N. “MI PERU”